Microsoft word - 13-01-31 programm für den besuch in madrid.doc

INSTITUTO DE EDUCACIÓN SECUNDARIA
LAS MUSAS
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
UNIÓN EUROPEA
Comunidad de Madrid
I.E.S. Las Musas – Luise Büchner Schule Intercambio escolar: Programa de actividades en España
DIA   HORA  
ACTIVIDADES  
PROFESORES  
Recoger al grupo alemán a las 15:30 h en Barajas (bus 15 h desde calle Niza) Encuentro de las familias y alumnos y profesores españoles con los alumnos y profesoras alemanes en el salón de actos del IES LAS MUSAS; breve acto de presentación y entrega de programas y folletos. 15:30 h 15h Ankunft des Fluges EasyJet Abholen der Deutschen Gruppe um 15:30 in Barajas Flughafen (Bus 15h von Nizza Straße) Zusammenkunft der Familien, Schüler und spanischen Lehrer mit Schülern und deutschen Lehrern im Foyer des IES LAS MUSAS; kurzer Vortrag, Übergabe der Programme und Broschüren: Die deutschen Schüler gehen zu den Gastfamilien. Salida en metro hacia el centro: Linea 2, Banco. Paseo del Prado hasta el museo Fidel Blanco Reina Sofía: Visita guiada a las 10:45. Paseo por el Madrid de los Austrias: pza Mayor y alrededores: comida hasta 14:45 Palacio Real: 15:00 h. Visita programada. / hasta las 17:00. Vuelta en metro. Cita con los españoles sobre las 18 h en el metro Las Rosas (sólo los alemanes - los alumnos llevan bocadillo para la comida) Fahrt mit der U-Bahn zum Zentrum: Linie 2, Bank. Paseo del Prado bis zum Museum Reina Sofia: Führung um 10:45. Ausflug durch Madrid de los Austrias: Plaza Madrid mit Umgebung: Essen bis 14:45. Königshaus: 15:00h. Programmierter Besuch bis 17:00 Rückfahrt mit der U-Bahn. Treffen mit den Spaniern gegen 18h in der U-Bahn Las Rosas ( nur die deutschen Schüler nehmen ihr Vesper zum Essen mit.) Excursión a Segovia y Ávila: Visita de la ciudad de Segovia y algunos de sus M Ángeles Martín monumentos más importantes: Acueducto, Alcázar, Judería, Iglesias románicas. Fidel Blanco Comida pic-nic en Jardines de San Andrés, cerca del Alcázar. Salida 14:30 Visita de Ávila_ Recorrido por la Muralla. Hasta las 18 h. Regreso a Madrid: 19:30 (todos los alumnos – alemanes y españoles; comida y ropa de abrigo) Ausflug nach Segovia und Ávila: Besuchen der Stadt Segovia und der wichtigsten Sehenswürdigkeiten: Acueducto, Alcazar, Judería, romanische Kirchen. Picknick im Garten San Andrés, in der Nähe von Alcázar. Weiterfahrt 14:30 Besuch von Ávila. Rundgang um Mural a (die größte und besterhaltene Stadtmauer Spaniens ) bis 18h Rückkehr nach Madrid 19:30 (alle Schüler – Deutsche und Spanier, Vesper und warme Kleidung ) Jornada en el centro: los alumnos acuden a dos clases de bachil erato.(1ª y 2ª h) Profs del depto. De Recorrido por las instalaciones del centro. 10:10 h Charla sobre la educación en España en el Salón de actos. 11 h Visita de la plaza de Las Ventas: 12:30. Regreso a casa para comer. Tagesablauf in der Schule: die deutschen Schüler werden die ersten zwei Stunden am Unterricht teilnehmen. Schulbesichtigung 10:10h Vortrag über das Schulsystem in Spanien in der Aula: 11h Besuch der Stierkampfarena “Plaza de las Ventas”: 12:30h. (nur deutsche Schüler) Rückkehr nach Hause zum Mittagsessen Viaje a Toledo: Visita guiada por la ciudad de las tres culturas: hasta las 17:00 Cita con los Guías en Puerta Bisagra. Recorrido panorámica de Toledo. Visita. (todos los alumnos – alemanes y españoles; comida y ropa de abrigo) Exkursion nach Toledo: Führung durch die drei Kulturen Stadt, bis 17:00 Treffen mit den Führern am Bisagras-Tor. Panorama und Stadtbesichtigung von Toledo. (al e Schüler – deutsche und spanische; Vesper und warme Kleider) Excursión a la ciudad de Alcalá: Visita guiada de la ciudad. De 10 h a 12’30 h Regreso al instituto: 14:15 h Comida en casa Cena de despedida en restaurante La Peineta – Las Rosas. 9 h Ausflug nach Alcalá: Führung durch die Stadt. Von 10h bis 12:30h Rückkehr zur Schule. 14:15h Essen zu Hause Abschiedsessen im Restaurant La Peineta – Las Rosas, 9h Los alumnos alemanes pasarán todo el día con las familias. Tag in der Familie Die deutschen Schüler verbringen den ganzen Tag mit den Familien. Despedida en el centro – Salón de actos 12:00 h. Fotografía del grupo. Salida hacia Barajas: 13:00 h Salida del vuelo de EasyJet hacia Basilea: 15:35 Abschied in der Schule – Foyer 12:00 h. Gruppenfoto. Aufbruch nach Barajas Flughafen: 13:00 h Flug mit Easyjet nach Basel: 15:35 Tel móvil de los profesores: 669259385 Tel del Instituto: 913069247

Source: http://l-b-s.itunds.de/fileadmin/inhalt/Aktuelles/Schueleraustausch/13-01-31_Programm_fuer_den_Besuch_in_Madrid.pdf

Microsoft word - ccx frx press release final _4_.doc

Contacts: Forest Laboratories, Inc. ChemoCentryx, Inc. For media inquiries Partners Karen L. Bergman 650.575.1509 or Michelle Corral 415.794.8662 CHEMOCENTRYX AND FOREST LABORATORIES TO COLLABORATE ON THE DEVELOPMENT AND COMMERCIALIZATION OF NOVEL ORAL RHEUMATOID ARTHRITIS AND MULTIPLE SCLEROSIS THERAPEUTICS March 15, 2004; San Carlos, CA and New York, NY �

Microsoft word - fairtradeprices.doc

Copper Kettle Coffee FAIRTRADE GROUND COFFEE IN SACHETS To Try some samples, please ring Howard or Moira on Tel. 01621-782203 or 07977-844163 Prices include free filter papers Any size sachet available from 15-500 grams Please enquire if your requirement is not shown No. in Box 50 50 50 Weight 25gms 45gms * 50 gms* 50gms* 55gms 60gms#

Copyright © 2018 Medical Abstracts